忍者ブログ
日々の疑問や問題を解決! 問題解決型日記ブログ☆ ー子育て共働きマザーの悩み&工夫テクニックー
スポンサード リンク






忍者カウンター
プロフィール
HN:
egao
性別:
女性
自己紹介:
息子(2009年6月生)娘(2010年11月生)の年子の子育て真っ最中です。
なぜ?何?と思う好奇心を大切にしていきたいと思います(^^)
アクセス解析
カレンダー
08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
25
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

保育園の送迎は車で30分かかるので、その間いつも日本語か英語の歌を聞いています。

日本語も英語も童謡の沢山入ったCDを1つずつ買って、流しているのですが、子供も気に入っていて買ってよかったなと思っています。




拍手

日本語の童謡のCDはこちら。童謡が約50曲も入っていて、自分の知らない曲までマスターできるのがとても便利です。これで沢山知らなかった童謡を覚えることができました。それに、知っていたつもりで歌詞を詳しく知らない童謡も多かったのですが、このCDで歌詞も完全マスターできました(^^)
英語のCDは有名なWee Sings シリーズの中でも評判のよいFinger playsから。
詩の朗読のようなものも入っているので、いろんなリズムの英語に触れられます。

しかし、子供たちが歌う英語の童謡って、本当に聞き取れない!
でぃっそーまん♪っていう曲はタイトルを見るまでThis old manだと気付かなかったし。。。

日本語の童謡は聞き流すだけで聞き取れるわけなので、英語の童謡が聞き取れないっていうことは、まだまだ英語耳ができていないのだなあ、と痛感しています。ついでに、自分の英語耳も鍛えているところです。

最近は、英語も日本語もお気に入りがでてきて、息子のリクエストが増えてきたので、それらの曲だけひとまとめにしてリピートしながら車で聞いています☆日本語も英語も区別なく、歌に親しんでくれているのは嬉しいことです。
PR
Copyright c なぜ?なに?日記 All Rights Reserved
Powered by ニンジャブログ  Designed by ピンキー・ローン・ピッグ
忍者ブログ / [PR]